Caracteristicas lexicas fonicas y gramaticales de los dialectos españoles
Su presencia deja huella en el español local. Su posición geográfica lo ha enriquecido con diversas influencias. Su gramática es generalmente conservadora y estándar.
Es un dialecto extendido y con gran vitalidad. Estos elementos definen su identidad lingüística. Su léxico incorpora muchos indigenismos. El léxico incluye italianismos e indigenismos. El dialecto andaluz se distingue por la aspiración de la "s" final de sílaba. Algunas zonas tienden a suavizar la "r".
Es común la pérdida de consonantes finales.
El dialecto andaluz se distingue por la aspiración de la "s" final de sílaba
El léxico incluye palabras propias de la región. Su riqueza lingüística refleja la diversidad del país. El español extremeño presenta similitudes con el andaluz y el castellano. El dialecto colombiano es diverso, con variaciones regionales marcadas. El español peruano se considera relativamente conservador.
Su léxico contiene términos propios de la antigua lengua. Se observa influencia del quechua en la pronunciación y el vocabulario. La "s" final de palabra se pronuncia de forma suave. A veces, se observa la diptongación de vocales que no diptongan en español estándar.
El español ecuatoriano presenta variaciones según la región. Estas características fonéticas y léxicas le dan un sello particular. Algunas zonas presentan un ceceo suave. El léxico incluye palabras de origen africano e indígena. Además, es común la relajación de la "d" intervocálica.
El español de Chile se caracteriza por la aspiración de la "s" final. El leonés, aunque considerado lengua por algunos, influye en el español de la zona.
El español canario presenta seseo, igualando los sonidos de "s" y "z"
Se observa una pronunciación clara y cuidada. El español mexicano muestra influencia del náhuatl en su vocabulario. En el español rioplatense, el voseo reemplaza al "tú" en el trato informal.